Perguntas frequentes

Gostaria de me tornar tradutor público. A ACETESP pode me ajudar?

— A ACETESP não tem qualquer envolvimento com o processo de nomeação de novos Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais, e somente reúne Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais já nomeados. Esse processo é de competência exclusiva das Juntas Comerciais de cada estado, e interessados devem dirigir-se diretamente a delas.

Como posso encontrar um tradutor ou intérprete?

— Basta selecionar o idioma desejado na aba “Tradutores” localizada no alto das páginas deste portal. Será exibida uma lista de nossos tradutores associados habilitados no idioma escolhido.

A ACETESP realiza traduções?

— A ACETESP é uma associação que reúne tradutores, mas ela mesma não realiza traduções ou interpretações. Para localizar e contatar um de nossos tradutores associados, selecione o idioma desejado na aba “Tradutores” que se encontra no alto de nossas páginas.

Quanto custa uma tradução ou uma interpretação?

— Os emolumentos cobrados por Tradutores Públicos e Intérpretes Comerciais são regulados por lei e por decisões das juntas comerciais de cada Estado. Para consultar a tabela aplicável no caso dos tradutores da ACETESP, visite nossa página “Emolumentos”.

Qual a diferença entre tradução e interpretação?

— De maneira simples, traduções têm como objeto documentos, ao passo que interpretações têm como objeto comunicações verbais. Para informações mais detalhadas, visite nossa página “O que são”.

Onde posso acompanhar as atividades da ACETESP?

— Para conhecer as últimas notícias da ACETESP, incluindo eventos e reuniões que organizamos, visite nossa página “Novidades”.

Quais são os objetivos da ACETESP?

— Para conhecer os objetivos e outras informações sobre a ACETESP, visite nossa página “Sobre nós”.